查看原文
其他

广府文化丨郑婉薇:关于“唔该”及“多谢”的观察——以香港粤语为例

甘于恩 语言资源快讯 2020-10-10

广府文化丨郑婉薇:关于“唔该”及“多谢”的观察——以香港粤语为例


由于微信公众平台推出新功能,“语言资源快讯”左边显示的名称并非原作者,而是公众号管理者,原作者将于大标题和文末显示,感谢各位读者的谅解!


关于粤语“唔该”“多谢”的讨论可以说是对外汉语(粤语)老师的“常课”:作为日常生活的高频语句,这两句话一般都被教材编者放到“第一课”,让学生们最快、最直接地感受“值回票价”的语言学习。


香港中文大学雅礼中国语文研习所编写的粤语教材可见以下解释:

唔该,Thank you (for a favor); excuse me;

多谢,Thank you


此外,也有一些网络的资料整理

“唔该”用于以下情况:1)表示請求別人幫助,相當“劳驾”、“请”等;2)表示感謝別人的效勞。

“多谢”用于以下情况:1)當他人贈與物品、祝福時;2)請客、送花、祝你生日快樂等等;3)上司让你升職加薪、批准報銷請假、當眾表揚你或者教你做人道理等等。


综上所述,“多谢”一般用于与“金钱及称赞”有关系的谢意表达。“唔该”除了表示“不好意思,麻烦一下”之外,一般还用于与“服务提供”相关或者与“金钱及称赞”无关的感谢。而下文只讨论两者关于谢意表达的运用。请看以下场景:


场景1:在商店,顾客选择商品后到了收款处,准备付款。

收款员说:“你好!多谢你,十蚊(十块)啊。”(此处的“多谢”,表示“多谢光顾”,与金钱有关。)

顾客(把钱币/信用卡等,递给收款员)说:“唔该!”(此处的“谢谢”,表示“麻烦你帮忙收款”,与服务提供有关。)

收款员(接过钱币/信用卡等)对顾客说:“多谢!收你二十蚊(二十块),找返十蚊(十块)。”(此处的“多谢”,也是表示“多谢光顾”,与金钱有关。)

顾客:“唔该。”(此处的“谢谢”,表示“谢谢你的帮忙”,也与服务提供有关。)



场景2:在大街上碰到盛装打扮的朋友。

朋友A说:“Hi,食咗饭未啊(吃饭了吗)?”

朋友B说:“食咗啦,唔该(吃了,谢谢)!你今日好靓啵,有得饮啊(你今天好漂亮哦,有宴会吗)?!……”(此处的“谢谢”,表示“谢谢你的问候”,与“金钱及称赞”无关。)

朋友A回答说:“多谢多谢!係啊,而家去(是的,现在去)……”(此处的“多谢”,表示“谢谢赞赏”,与“称赞”有关。)


场景3:过年时候,派红包。

派红包的:“新年快乐,恭喜发财。”

收红包的:“多谢多谢,恭喜发财。”(此处的“多谢”,表示“谢谢你的红包”,与金钱有关。)


以上例子中,“唔该”及“多谢”在谢意表达的运用上,功能区分还是相对明显的,一般不能互换。然而,也有一些情况是两者皆可的,例如:老师和同学刚结束课堂,同学向老师说:“唔该老师!”;也可以向老师说:“多谢老师!”。如果根据以上的逻辑,老师给学生提供了“教学服务”(此表述或具争议,在此先不纠结),而学生对服务表示谢意,理应是选择前者“唔该”的。而一个以香港本地大专院校全职学生为对象的调查亦发现,百分之71%的同学表示“一般下课后,我会向老师说‘唔该’……除非是学期最后一节课结束,或者是某位老师的最后一节课,甚至是自己毕业了等等的特别场景,才会选择向老师说‘多谢’。”


不难发现,在某些特别的场合中,“唔该”及“多谢”的使用还是可以根据受众的不同理解而相互替换:若学生回想起老师的教导,最终认为这并非单纯的知识教授服务,而是受益终身的谆谆教诲、人生哲理时(无异于“袋钱入自己袋”),“多谢”也就变得可行了,老师听起来,自然也欣慰不少……



参考材料:


1.建六神秘组织(编)(2016年4月7日),<讲咗咁多年粤语,先发觉用错咗“唔该”同“多谢”!>,羊城网。取自http://www.gznf.net/story/9707.html


 2.吴伟平(主编)(2016),《Cantonese 1》,香港:香港中文大学。



编辑:司徒梁希

 审读:区淑妍  

责编:甘于恩  

投稿邮箱:jnufyzx@163.com


往期精彩回顾:

广府文化 | 陈卫强:广州话“多谢”与“唔该”辨析

广府文化(音频)|孙文思:关于鸡公榄的二三事(广州话)

广府文化 | 这些粤语顺口溜,超!押!韵!

讲座 | 甘于恩:创新机制  勇立潮头——谈大学生与优秀传统文化传承



语言资源快讯

我们一直在路上



做语言资源保护公众号不容易,每天更新公众号更不容易,而每天提供新语料尤其不容易。很多读者还没养成打赏习惯,提倡每个月打赏一元钱,积少成多,我们的事业就有希望。谢谢各位!



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存